分卷阅读34(2/2)

    “梅林的三角裤——是迪戈里。”他歪歪扭扭地跑了过去,身后跟着他的同伴。

    “啊,可以给我看看吗?”他问道。我停了一瞬,接着将戒指脱下来递了过去。它和汤姆手上的那枚戒指撞在一起,发出“叮”的一声。他仔细端详着我的戒指,微微撅起嘴。

    弗洛伦丝和厄尼·麦德森的尸体就在离我不到二十英尺的地方,而坐在我旁边的人可能杀害了他们,我却在跟他假装开茶话会。除非我疯了,这一定是个糟糕、无逻辑可言的噩梦。怎么可能是真的呢,我一定是因为吃多了餐后甜点而做了噩梦。若是我强迫自己睁开眼,定会看到朱利安熟睡的面庞。

    “这是给你的订婚礼物。对了,恭喜你。”

    ☆、第32章

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    大海做了它喜欢的事,而它就喜欢毁灭。—— 双城记]

    他蹲了下来,牵起我的手,仔细地套上了那枚戒指。我喘着粗气,再也装不下去了。

    “简单。”

    在余光中,我瞟见汤姆点点头,扬起茶壶朝我示意。我拾起杯子,顺从地递了过去。这场景既奇怪又令人不安。我们就像玩过家家的小孩,茶壶是空的,杯子也是。这对我们的姿态没有产生丝毫影响;我仍然把它举到唇边,又假装喝起茶来。房间里的气氛因为这幕太古怪,反倒变得祥和安宁。我不紧不慢地将空闲的手放到两腿之间,以藏起发青的指关节。

    我的视线一片模糊,是因为突然爆发的极度愤怒。我的喉咙收紧了很多,呼吸变得困难起来。我知道汤姆会做出什么。所以我别无选择。他领着我朝马路上走去,手掐在我的后颈上,迫使我向前看。一离开那些麻瓜能听到范围,他就带着我幻影移形了。

    “好了,”他说,“你想再重演一遍你的求婚吗?”我耸耸肩。“太棒了。告诉我台词,就是我应该说什么。我没求过婚,你知道。”

    “为什么?”

    “我没有魔杖,没有武器,没有猫头鹰,”我轻声说,“难道我要哭哭啼啼,求着你放走我吗?”

    我刚挪了下脚,汤姆就歪过头,目光落在我的左手上。

    “‘阿米莉娅·史密斯,你愿意嫁给我吗’。”我说。

    他哆哆嗦嗦地开口道:“哦,太好了——求你们帮个忙,我的朋友刚才忽然晕倒了,我觉得他可能需要去圣芒戈——”

    我不想知道“否则”的后半句话是什么。

    下一秒,我在一栋房子前幻影显形了。周围很安静,一个人都没有。我的腿一软,跪在了石砖上。汤姆弯下腰,近乎温柔地将我扶了起来。

    我突然微笑起来。接着,控制不住的大笑跟着从我嘴里冒了出来。汤姆也笑了起来,但那笑意没抵达他眼里。

    说着,他起身上前两步坐到我身边。我们挤在小小的单人沙发上,我几乎半个身子都陷进了久远失修的软垫子里,他则紧靠着我。这是弗洛伦丝曾坐过的沙发。每个平安夜,她都会在这小沙发上睡着,因此椅垫会以那一个形状陷下去。她和它在圣诞前夜会融为一体,厄尼和我一直觉得怪好玩的。有次,我们在沙发中间摆了个圣诞彩球,弗洛伦丝根本没注意就坐了下去。那球根本没碎,而是被她压得又往下陷去。此时,我坐在这儿,忽然冒出了一个疯狂的想法:我要是乱动,就会在沙发中央弄出个洞来。然后我就会像爱丽丝一样,掉进兔子洞里,永远坠下去。

    “这是迪戈里最后的机会了。你向他们呼救是帮不上忙的,他绝对熬不过去。”汤姆在我耳边嘶嘶地说。

    他站了起来,有一瞬间背对着我。我迅速伸出手,但一阵剧痛席卷了我的全身。我疼得叫了一声,从沙发滚到地上。汤姆转过身,脸上满是同情,手还搭在腰间的魔杖上。

    “明智的选择。”

    隔着墙壁都能听到旁边那家传来的音乐声,小孩子咚咚的脚步从房间这头到那头,变轻又变重,持续不断。我们坐在客厅里,面前摆着茶杯。我端起杯子,举到唇边,口腔里弥漫着铁锈味,因为我已经把嘴唇咬得破破烂烂的了。这是一个坏毛病,我暗自发誓一定要改掉。为了转移注意,我将杯子放在茶几上,然后握起双手,使劲捏着两手指缝之间的那个地方,就是骨头之间的位置。很疼,而且让我的手直发麻。我不得不拼命狠下心才能继续这动作。待我再松开手,两手已留下十个手指印,惨白的圆形,旁边是月牙状的指甲印。

    “老天,你跟这两个麻瓜一模一样。‘为什么?’你只会这一个问题吗?你应该问问,‘你到底有什么新年计划’,或是,‘你最喜欢的蛋酒菜谱是什么’。太无聊了。” 他不耐烦地一挥手。

    “你很冷静。”

    他听上去真的很担心。如果不是这么害怕和愤怒,我肯定会为他精湛的演技而鼓掌。

    我依稀认出了罗切尔,还有其他几个刚才在我们边上谈话的人。他们已经喝得醉醺醺的了,隔着一段距离都能闻到他们身上的酒气。在看到朱利安时,罗切尔不知所措地歪过头。

    “哎呀。”

    不远处,有人朝这边走了过来。汤姆将魔杖抵在我的腰间,胁迫我走了过去。经过朱利安时,我绝望地伸出手,但汤姆的力气太大了。我眼睁睁地看着朱利安的呼吸越来越弱,而我离他越来越远。汤姆猛地停了下来,松开了捂在我嘴上的手,随即威胁地将魔杖用力戳在我身上。

    “我猜得没错,你就是个冷血的□□。”

    他轻声笑了起来,仿佛讲了个多幽默的笑话。我勉强将嘴角向上提去,感到刚结痂的伤口又裂开了。我竟然曾经傻到以为他会继续追求希西莉娅·马尔福,为了财富或者漂亮脸蛋。

    他抓着我的头发,让我看进大开的前门。在门厅的楼梯下,躺着我养父母的尸体。

    [The sea did what it liked, and what it liked was destru.– A Tale of Two Cities

    我没抬头,而是继续盯着那些印子。但我知道得回答这话,否则……


    ">
  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章

  • ">