分卷阅读78(2/2)

    "很可能就是这样。"莱姆斯缓缓开口,若有所思地摩挲着下巴。"你所说的关于妖精锻造的武器那部分毫无疑问是准确的。"

    罗恩面色惨白,几乎快要呕吐一般。赫敏带着歉意看了他一眼。

    "你不应该那样做。"哈利在她施咒的时候开口。

    她环顾四周,试图判断人们的反应。穆迪和金斯莱都显得若有所思。罗恩的脸色依然苍白。

    "但那确实就是你当时所想的。当金妮受伤了,你在为她治疗的时候,你心里想的是'哦,看呐,她头骨上的凹痕。不知道这个信息对摧毁魂器有没有用。'你的室友躺在那里,可你治疗她时想的竟然是这个。你的好朋友靠在你的怀里哭,因为他不得不割伤他妹妹的脸,而你,却满脑子想的都是那把该死的刀!"

    "你本应该再等等的。你可以在下次会议上,罗恩感觉不那么糟糕的时候再提出这件事。你之前安慰他到底是因为关心他,还是因为你只是想知道那把刀在哪儿?"

    "我想应该在米勒娃手里,"纳威接道,"我记得我在凯瑟尼斯帮忙打理花园的时候看到过。"

    "我有事情需要汇报。"她平静地说。

    一提到斯内普,哈利和查理的脸色就明显变了。

    赫敏拿出那把刀放在会议桌上,快速施了一道咒语解开了裹着刀的毛巾。

    穆迪转过身,伴随着木腿敲击地板的"噔噔"声走出了房间。

    "格兰芬多宝剑也是出自妖精之手,"她指出关键,"而且哈利曾经用它杀死了蛇怪。所以这就意味着,它应该已经吸收了蛇怪的毒液。"

    她小心翼翼地把刀拿了起来。

    "那样利用金妮的伤。"哈利的声音生硬而紧绷。"你说得好像她受伤是件好事一样。"

    "但这给了我一丝启发,"她继续说,"关于我们如何才能摧毁魂器。我们都知道,想要摧毁魂器难如登天也极其危险,就算是邓布利多,也是以自身被诅咒侵蚀为代价才毁掉了那枚戒指。哈利确实曾经用蛇怪的毒牙毁掉了日记本,但除非我们能闯入霍格沃茨走进斯莱特林的密室,否则我们没有办法拿到毒牙。但是我们有格兰芬多宝剑。我想,如果我们好好利用它,也许可以摧毁魂器。"

    "我想确保他没有用它划伤自己。我想确保没有人发现它而意外受伤。"她的声音强硬而冰冷。

    赫敏叹了口气,强忍着翻白眼的冲动。

    "金妮会没事的。没有人知道会发生这样的事。就当时的情况而言,妖精锻造的刀确实是一个合理的选择,因为它绝对比非魔法刀具更可靠。"她语气坚定地对他说。

    所有人都瞬间把锐利的目光投向赫敏。

    "这次任务并非毫无意义。我想我已经找到了能够摧毁魂器的方法—前提是我们能找到它们。我一直在研究妖精锻造的武器是怎样吸收所有能强化自身的物质。我之前并不知道这种吸收是怎么发生的,又是否需要在这个过程中施加别的咒语。但在治疗金妮的时候,我注意到骨头坏死仍在蔓延的部位上有遗留的细小凹痕。这给我提了个醒。所以之后,我找到了这把用来切除金妮脸上坏死部分的刀。"

    "我可以去见他,"赫敏主动提出,"我还需要和他讨论一些关于魔药和诅咒的细节。"

    赫敏吃完这顿迟来的晚饭后回到医院病房时,哈利又坐在了金妮旁边。在金妮周身闪烁的所有检测咒的光茫都是正常的、令人安心的色调,但为了确保一切安好,赫敏仍然停下来施了一道诊断咒。

    "我们知道格兰芬多宝剑在哪里吗?"比尔问道。

    "我已经施过一些保护咒,但不确定效果还能持续多久。"

    赫敏的双手垂到身体两侧,眼睛眯成细缝,她对哈利的恼怒已经变成了反感。

    "我来处理。"穆迪说着把刀召唤到手里。"我会转告西弗勒斯的。"

    "现在,这把妖精锻造的刀已经吸收了坏死诅咒。我已经在厨房确认过了这一点。如果还有谁想要亲眼看看,我可以演示一下。这把刀在切除金妮皮肤组织的时候,刀刃一定沾染到了坏死诅咒,并且吸收了魔法。所以当它触碰到金妮的头骨时,就把坏死损伤带到了其他地方。"

    第38章 往事·十三

    哈利叹息一声,厉色朝她瞥了一眼。

    2002年,八月

    "我们应该处理一下那把刀。"莱姆斯说。"它不安全,可能会有不知情的人随手把它拿起来。"

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

    "我不是那个意思,"她说,"你知道我讨厌有人受伤。"

    赫敏把刀推到会议桌中央。

    "我可以同时想很多事情,哈利。"她的语气冷如冰雪。"还是说你宁愿这个任务真的毫无意义?宁愿金妮白白受这么重的伤吗?"

    "什么意思?"她停下念到一半咒语,看向他。她的呼吸在胸口微微窒住,把手中的魔杖抓得更紧。

    "行。事后记得向我汇报。我们要到下周才会再次开会。"穆迪点了点头说。

    "我们会向西弗勒斯询问关于毒液的事。"穆迪说。"如果有谁可能会知道答案,那一定是他。"

    整个房间的人都茫然地看着赫敏。

    [1] 引自巴尔塔沙·葛拉西安(Baltasar Gra)的《智慧书(Oráanual y Arte de Prudencia)》2008年的英语译本《The Art of Worldly Wisdom》,译者为Martin Fischer。

    赫敏的左手攥成拳头,紧到她能感觉到指甲嵌进手掌的痛楚,以及指尖下掌骨的轮廓。


    ">
  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章

  • ">