分卷阅读28(1/1)
“……确实是我强求了,罗赛琳。”
他的语气不无诚恳,几乎包含了整片海洋的眼眸也流露出缓和神色:“我向你道歉。站在你的角度上,我几乎就是个陌生人。”
这——倒是让罗赛琳有些意外。
除却外公,从来没有异性向罗赛琳真诚地表达过歉意。伴随着罗赛琳进入青春期,有不少同龄人向她示好,可但凡罗赛琳表现出半分强硬,看起来比他们聪明、更有能力,对方要么会夹着尾巴逃窜,要么就是板起脸来指责她“不正常”。
可是盖茨比却接受了她的说辞。
“但既然安纳西可以做你的朋友,”盖茨比说,“那么我也可以。”
可以是可以,可罗赛琳觉得,那还是安纳西比较有趣。
盖茨比似乎是察觉出了罗赛琳沉默的含义,他接着说道:“也许我没有他聪明,但我认为,我也有我自己的优势。”
“那你说说看。”
“我会比他尊重你。”盖茨比认真解释:“难道这不重要吗?”
罗赛琳再次勾起嘴角。
“既然我无法阻拦你牵扯其中,那还不如与你说明一切,”盖茨比说,“从我与波洛女士相识开始,到时代剧院和遗物的所有情况。你想知道而我知道的,我都可以告诉你,但我有一个不情之请。”
“你说。”
“安纳西怂恿旁人下()毒,一则为了接触你,二则……我和他之前有些龃龉,他也是在通过陷害你而警告我。”盖茨比的语气略显有些沉重:“罗赛琳,你住在侦探社里并不安全,我希望在遗物去向落实之前的这段时间里,你能住在我的宅邸。”
他说的是遗物的去向落实。
尽管盖茨比并不准备阻止罗赛琳调查遗物,可他也没打算把遗物拱手让给她。
有意思。
罗赛琳就怕整件事变得毫无竞争力呢,那多无聊。
“嗯……”罗赛琳撇了撇嘴,没说话。
“你有什么条件,尽管提出来。”
“在长岛住距离市区太远了,交通不便。”罗赛琳说。
“我可以为你雇一位专职司机。”盖茨比不假思索地回应。
“我还得去侦探社呢。”
“蒂亚戈·马拉先生可以自由出入,我也会为你办一个电话专线。”
1925年的话费极其昂贵。虽说侦探社也有电话,但就现在岌岌可危的财政状况,罗赛琳可用不起。盖茨比先生倒是大方,一句话就解决了罗赛琳的沟通成本问题。
“那——”
说到这个地步,罗赛琳真挑不出什么毛病来了。
“可是我不喜欢人多热闹,”她小声嘀咕,“太吵的环境会影响到我思考。”
可杰伊·盖茨比先生不可能为了她就从此停办宴会。他的豪宅每个周末灯火通明是有目的的。
“我会吩咐管家,”盖茨比一声叹息,“把你安排在最敞亮、最僻静的客房里。平日就算是我,也不会随意去打扰,这样如何?”
这已经是盖茨比最大的让步了。
罗赛琳见好就收:“好啊。”
她轻描淡写地一句肯定换来了男人明显的放心。他微微紧绷的身躯肉眼可见地松弛,那双海蓝眼眸里闪过几分温暖,盖茨比朝着她摊开掌心:“一言为定?”
罗赛琳盯着男人宽大的手掌看了半晌。
“一言为定。”
她伸出手,白皙纤细的指尖堪堪与其发生接触。
很好,第一步走的很顺利。
——罗赛琳早就猜到,在碰见安纳西后,盖茨比会为了保护她而邀请她搬家。
她确实在考虑搬家。
布鲁克林工业区鱼龙混杂,塞巴斯蒂安·莫兰想混入其中太过简单,即使罗赛琳拥有一定的反侦察技巧也难以抓住他的马脚。
但在长岛西卵不一样。
在豪宅林立的富人区,罗赛琳倒要看看,他能藏到哪里去。
第23章 马拉&波洛侦探社23
23
杰伊·盖茨比言出必行。
几天之后,罗赛琳在一众姑娘们羡慕的视线中登上专门为她雇佣的福特汽车,直奔长岛西卵。
如果说纽约市内的布鲁克林是工业区的代表,那里烟雾缭绕、街头昏黄,那么进入富人区则又是另外一番光景。之前到来是夜晚,没有机会好好欣赏,而今天天还亮着呢,车辆在一栋又一栋豪宅之间前行,绿荫茂盛、花园精致,多少富翁把自己的家园布置的如梦似幻,好似童话故事里才有的城堡一般。
而盖茨比的豪宅则是其中之最,他的房子坐落于西卵的岸边,包括一片相当漂亮的沙滩。即使放在二十一世纪,这样的宅邸也算得上奢华高贵。
罗赛琳到的时候盖茨比先生还没回来。
他兑现了自己的诺言:僻静的客房、专车司机,以及拉到罗赛琳房间里的电话专线。
主人不在家,偌大的豪宅空空荡荡。
长长的走廊上挂满了古画,多少古董陈列期间。罗赛琳穿越其中,一个个空房间整理的干净却完全没有人入住的迹象。罗赛琳在豪宅当中逛了一圈,很多地方她只消一眼就能看得出:这里的主人盖茨比先生,自己从没有来过。
最终罗赛琳停在盖茨比巨大无比的书房里。
与其说是“书房”,不如说是个小型图书馆。高至屋顶的书架琳琅满目,罗赛琳甚至看到了许多拿出去足以让学究们为之惊叹的古董藏书。
她决定在这里消磨时间。
于是盖茨比先生回到家中时,是在书房里找到了罗赛琳。
他一推开沉重的房门,如诗的画面映入眼帘。纤细、高挑的年轻姑娘,坐在书房高高的窗边,一双长腿蜷缩着,及膝的衣裙遮住她优雅的小腿曲线。在她的腿上摊开的是一本厚重的书籍,开门的声音响起,她抬起头,阖上了书本。
书脊上写的是法语。
“Bonsoir,monsieur(夜安,先生),”罗赛琳剔透的绿眼睛看了过来,“你每天都回来的这么晚吗?”
“偶尔。”
盖茨比说:“很高兴我的书房能取悦到你,罗赛琳。”
罗赛琳抬头看向四周丰富的藏书:“我很想知道,你是否看过这些书籍?”
盖茨比的海蓝眼眸里写满了坦荡:“没有。”
罗赛琳:“……”
他倒是诚实。
想来也是,盖茨比亲口说过他认识去世前的妈妈,那至少是二十年前了。
二十年前的杰伊·盖茨比,理应还是个农民家的穷小子。他完全没必要在罗赛琳面前摆出那副家族遗产、牛津毕业的说辞。
“希望我花大价钱购置的藏书不会露怯。”盖茨比说。
“你是指一百年前的《牲畜配种纪要》这类书?”罗赛琳举起手中的法语书籍:“倒也未必。说不定会有人因此觉得你的‘家族’涉猎广泛呢。”
尽管罗赛琳是发自真心想要安慰对方,可多少听来有些嘲讽的意思。她的话让盖茨比一怔,而后朗笑出声。
“那我该庆幸,来到宴会的多为投机者和文盲。”盖茨比的笑声在书房内回荡:“除了你之外,竟然没有人发现这本‘宝藏’。谢谢你的意外发现,罗赛琳。”
“不客气。”
罗赛琳也迅速勾起嘴角。
她喜欢他笑起来的模样。无关乎感情,仅仅是盖茨比本就生着一张笑唇,他笑起来格外好看。
当礼貌的微笑变成真切的笑容,就好似那天上的太阳不是落入地平线,而是被他偷到了自己的豪宅里,使得书房的环境都变得温暖起来。
怪不得原著里说他的笑容会让人心生信赖,好似将你视作最为重要呢。
“见你适应良好,我就放心了。”
盖茨比笑起来后,书房的氛围为之一变。随着他的心情变化,罗赛琳敏锐地察觉到在书页与油墨的香味之间,男人身上的尸臭味渐渐淡去。他好似随时准备打仗的士兵模样不见了,取而代之的是放松的姿态,这让醇厚的苹果白兰地酒香越发浓重。
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)