分卷阅读195(1/1)

    “六月二日的套票,也就是下周日了。「骷髅的艺术」的第一站并不是伦敦,那些骷髅据说是从美洲收集的。上半年在美国的几个城市进行了巡展,却也没有爆出什么新闻。”

    换言之,巡展主办方经验丰富,应该不会出什么纰漏。

    没有新闻,意味着排演的剧目像是「丛林土着的一天」没有什么惊掉人下巴的桥段。即使打出了含有食人剧情的广告语,但惊悚过激的内容应该不多。

    当然,能否在骷髅巡展中发现可疑线索,只有去看过才能确定。

    “也许,下周日我们可以早点到威斯敏斯特水族馆。”

    玛丽提议,“不知您以前去过水族馆吗?我还没去过。除了骷髅巡演之外,下周日不妨也欣赏一下水族馆的鱼类常规展。”

    几年前,迈克罗夫特刚到伦敦就参观了水族馆。后来又陪着好奇心旺盛的弟弟去过,而活鱼展区几年如一日的无聊。

    虽然迈克罗夫特希望能与明顿先生多些两人出游的时间,但还是如实直言。

    “如果您渴望看到书籍中描绘的水中世界,威斯敏斯特水族馆只会是一个令人扫兴的选择。由于受到设备技术的限制,如今无法还原丰富多姿的海底世界。很多海洋鱼类,只有尸体标本。”

    “标本也不错。”

    玛丽对这个时代的养鱼设备早有心理准备。她提议早点去水族馆,又不只是为了看鱼,更重要的是一起看鱼的人。

    “如果要近距离接触鱼群,比起水族馆,浮潜会是更好的选择。福尔摩斯先生,您会游泳吧?对潜水有兴趣吗?“

    迈克罗夫特瞬间想起钻石号游轮,那是罗曼夫人与明顿先生的初遇之地。

    一场海上的诡异死亡事件,让明顿先生在滂沱大雨的天气里潜入海水中检查船底,却是通行无阻而动作非常熟练。

    玛丽继续道,”今年,英格兰有人发明了密闭式循环潜水呼吸系统,那对下潜深度有了极大的推进。如果您对水下世界有兴趣,等将来有空闲时间了,我们找一片合适的浅海,我可以一对一教您。”

    “鉴于距离我们都有空出海度假的那天尚早,您有大把的时间想想我的提议。”

    玛丽说到此处眨了眨眼。“不过,提前声明,我没有那中指尖相触就让人醍醐灌顶的魔力。不比您试图掌握的高端魔法,我只会手把手教导。也许,过程中还能给您一个惊喜。对此,您意下如何?”

    「我还能觉得什么?是调侃,是好话都让你说完了。」

    迈克罗夫特会游泳,否则也不可能从罗曼夫人遇袭中捡回一条命。

    原本他对水下世界并没有执念,自然没有学习潜水,现在居然要面对名师近身教学的诱惑,而明顿先生竟然还说会有额外惊喜,那会是什么?

    试问,一位福尔摩斯会如此轻易地被诱惑吗?

    将来的事,将来总会有答案。

    近在眼前的是一票难求的骷髅展览。

    黄昏时分,泰晤士河波光粼粼。

    码头工人没有闲情去感叹夕阳无限好,他们正在加班加点地拆卸一批特殊货物。

    “轻拿轻放!动作一定要温柔!”

    运货负责人大喊着,“你们怎么抱老婆孩子,就给我怎么搬这批货!“

    码头工人们汗流浃背,哪怕没有明着反驳要特殊对待却不多加钱,但也都小声嘀咕了起来。

    “都装了什么鬼东西,要求那么高?”

    “是不是从东方来的易碎古董?”

    “杰洛号海船不是从东方来的,是从美国纽约港来的。”

    “听说最近有一场死人骨头展览,难不成我们搬运的是那晦气的玩意?”

    说话间,工人们手上的动作不停,搬运还在有条不紊地继续着。

    一只接着一只木箱子。

    然后,海船货架上出现了一只铁皮行李箱。

    “哦!那个更要小心,里面是……”

    负责人核对着运输清单,铁皮行李箱的备注栏「半成品—尸体—口口」。

    见鬼的,最后的单词居然被水弄模糊了。

    “真啰嗦,天天卸货,我还能手滑把箱子给摔破不成。”

    码头工豪森不耐烦地掏了掏耳朵,一把就提起了铁皮行李箱。

    本以为它不会比大一号的木箱更重,谁想到这一提,手上猛然一沉,人没站稳就朝前几步踉跄。

    箱子一角磕碰到了船头。

    这下,惯性使然,连人带箱子都掉到了水里。

    “上帝啊!我都说了小心点。”

    负责人气不打一出来,急匆匆地跑到水边,“快,快去捞!别让箱子沉了。”

    至于一起掉水里的人?

    负责人似乎很放心码头工的水性,却听有人忽然大叫了一声。

    “血!是不是有血!”

    只见码头工豪森拽住了箱子,但灰蓝色的水面上飘出了一抹红色。

    正当工友们认为是豪森受伤时,豪森已经安全上岸。是他手里提着的铁皮箱子渗出了红色的液体。

    “好了,一惊一乍的。”

    负责人扒开人群,随手抄起一块麻布就把铁箱子给盖住了。“就是染料被弄翻了,值得你们大惊小怪的吗?继续搬啊。”

    染料?

    豪森嘴唇微动,他闻到了,行李箱渗出来的不是红色染料,而是一股血腥味。但做人难得糊涂,他什么都没有说也没有再问。

    一船的货物很快卸载好。

    马车将一堆箱子运到了威斯敏斯特水族馆,这批正是即将开展的「骷髅的艺术」展品。

    “我的兔子呢?”

    坦纳店主作为承办方之一前来收验货物,他特意给此次伦敦巡展添了一份纪念品。

    每个参观者可以选择在入场或离开时购买一只兔子左脚,那据说能给人带来好运。

    坦纳店主承认自己有点迷信,打出的标语是,购买兔子脚不怕被骷髅的残魂缠身。

    为此,他订制了一批半成品兔子左脚从美国随骷髅一起运来伦敦,也顺带保佑海上航运安全,而兔脚幸运挂坠会这一周完成最后的加工。

    然而,此刻最后一只行李箱,里面哪有什么兔子。

    血腥味扑面而来,不属于兔子,却来自于箱子中半腐烂半白骨化的男人残尸。

    呕——

    在场的几人都差点吐出来。

    坦纳店主更是怒吼,“不是说了是骷髅展,为什么还会有人类尸体半成品!莫尔顿先生,你在搞什么!”

    巡展伦敦场的总负责人莫尔顿也一头雾水。

    没听说要运一具没处理好的残尸来伦敦,货物清单上也没有这一项。

    但,多一事不如少一事。

    莫尔顿笑着打哈哈敷衍了过去,“抱歉,是我们这一方的操作失误了,应该把尸体打包得更严实一些。之后有舞台剧节目吗?这应该是道具。您的幸运兔脚,很可能是纽约方面漏发了。不如现在就近重新收购一批,我来补贴差价。”

    坦纳没好气地哼了几声。时间紧迫,他先没和莫尔顿掰扯,之后再来算里面的损失。

    一个念头一闪而逝。幸运兔脚的缺失,该不会是某中不祥预兆吧?不,不会的,做人不能迷信。

    **

    很快,眨眼间六月二日到了。

    周日,「骷髅的艺术」伦敦站开展当天,威斯敏斯特水族馆参观者络绎不绝。

    玛丽和迈克罗夫特也从蓓尔美尔街出发。

    马车上,两人也说不好是不是希望此行平安无事。难得一同出游应该顺利才好,但无事发生意味着没有线索。

    水族馆内,纪念品货架上挂满了兔脚挂件。上面拉着一条广告语横幅:「幸运兔脚,保佑你远离一切邪魔作祟。」

    还别说,今天来的游客里真有不少在排队购买。

    迈克罗夫特扫了一眼长队,又看了一眼身边的人。他并不相信兔脚的庇佑力量,但如果明顿先生想要的话。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)


    ">
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章

  • ">